Search results

Query parameters
  
Organizational unit:Wydział Lingwistyki Stosowanej
Author: Name: małgorzata Surname: tryuk

                

Publication in a journal

1. Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946-1948)
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Vol. 2 Nr 24 yr. 2014, pp. 85-106 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
2. L’interprète en Afrique coloniale. Intermédiaire culturel et linguistique ou traitre
SYNERGIES POLOGNE Nr 10 yr. 2013, pp. 215-224 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
3. Władza – zaufanie – kontrola. Tłumaczenie ustne podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym (1946-1948)
ODERÜBERSETZEN Vol. 3 yr. 2013, pp. 96-117 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
4. Figure(s) de l’interprète/Rôle(s) de l’interprète
ROMANICA WRATISLAVIENSIA Nr 59 yr. 2012, pp. 143-154 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
5. Ocena jakości w tłumaczeniu ustnym. Konieczny etap kształcenia tłumaczy konferencyjnych
LINGWISTYKA STOSOWANA Nr 6 yr. 2012, pp. 47-57 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
6. The Judge, the Doctor, the Immigration Officer and the Interpreter. Community Interpreters’ Roles Perception. Polish Perspective
INTERPRETERS' NEWSLETTER (THE) Nr 17 yr. 2012, pp. 139-157 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
7. The role of Theory of Interpreting and the Training of Conference Interpreters
STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI PHILOLOGIA Vol. 1 Nr LVI yr. 2011, pp. 105-120 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
8. Interpreting in Nazi concentration camps during World War II
INTERPRETING - INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND PRACTICE IN INTERPRETING Vol. 12 Nr 2 yr. 2010, pp. 125-145 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
9. La formation des traducteurs/interprètes assermentés en Pologne
MODERNE SPRACHEN. ZEITSCHRIFT DES VERBANDES DER ÖSTERREICHISCHEN NEUPHILOLOGEN Vol. 54 Nr 2 yr. 2010, pp. 190-206 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
10. Strategies in interpreting: issues, controversies, solutions
LINGWISTYKA STOSOWANA Vol. 2 yr. 2010, pp. 181-194 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
11. L'evaluation en cours de formation des interpretes de conference. Actes du colloque international "La traduction, l'interpretation de conference et les defis de la mondialisation
REVUE INTERNATIONALE D’ÉTUDES EN LANGUES MODERNES APPLIQUÉES Nr 2 yr. 2009, pp. 177-193 (Article)
Małgorzata Tryuk
12. Co to jest przekład audiowizualny
PRZEKŁADANIEC Nr 20 yr. 2008, pp. 26-39 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
13. L'evaluation en cours de formation - besoins didactiques et criteres professionnels de qualite: de l'evaluation sommative a l'evaluation ipsative en passant par l'evaluation formative et l'evaluation definie par une structure planifiee. EMCI Workshop Graz  [ LINK ]
yr. 2008, pp. 1-17 (Article)
Małgorzata Tryuk
14. Maszynowe tłumaczenie ustne czyli automatyczne tłumaczenie dialogów w czasie rzeczywistym
SCRIPTA NEOPHILOLOGICA POSNANIENSIA Vol. 7 yr. 2005, pp. 129-144 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
15. La recherche terminologique et terminographique a l’Institut de Linguistique appliquee de l’Universite de Varsovie. Domaine francais et polonais
SEMIOSIS LEXICOGRAPHICA Nr XIII yr. 2003, pp. 5-10 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
16. Tłumaczenie środowiskowe
LINGUA LEGIS Vol. 11 yr. 2003, pp. 11-18 (Conference article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
17. Zeszyt czasopisma pt. "La recherche terminologique a l’Institut de Linguistique Appliquee de l’Universite de Varsovie"
SEMIOSIS LEXICOGRAPHICA Nr XIII yr. 2003, pp. 1-63 (Other)
Małgorzata Tryuk (Editor)

Book

18. Ty nic nie mów, ja będę tłumaczył. O etyce w tłumaczeniu ustnym  [ LINK ]
Wydawnictwo Naukowe IKL@, r. 2014 (Book)
Małgorzata Tryuk, Sambor Grucza (Series editor)
19. Z zagadnień tłumaczenia: teoria - kształcenie - proaktyka
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, r. 2014 (Book)
Anna Głogowska (Editor), Krzysztof Hejwowski (Editor), Małgorzata Tryuk (Editor)
20. ‘Ty nic nie mów, ja będę tłumaczył’ . O etyce w tłumaczeniu ustnym
Wyd. WLS, r. 2012 (Book)
Małgorzata Tryuk (Original author)
21. Pomiędzy światami. Postać tłumacza ustnego z okresu odkrycia i konkwisty Ameryki w europejskim piśmiennictwie podróżniczym XVI wieku oraz w literaturze poźniejszej
Wydawnictwa UJ, r. 2011 (Book)
Małgorzata Tryuk (Other)
22. Traduction des genres textuels stéréotypés : norme et pratique. Étude d’un corpus de traductions certifiées du polonais en français et du français en polonais. Rozprawa doktorska Reginy Solovej
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wydział Filologiczny, r. 2011 (Book)
Małgorzata Tryuk (Other)
23. O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach - teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce
Wydział Lingwistyki Stosowanej UW, BEL Studio, r. 2010 (Book)
Małgorzata Tryuk (Editor)
24. A. Majkiewicz Intertekstualność - implikacje dla teorii przekładu
PWN, r. 2008 (Book)
Małgorzata Tryuk (Other)
25. Przekład ustny konferencyjny
Wydawnictwo Naukowe PWN, r. 2007 (Book)
Małgorzata Tryuk (Original author)
26. Przekład ustny środowiskowy
Wydawnictwo Naukowe PWN, r. 2006 (Book)
Małgorzata Tryuk (Original author)
27. Teoria idydaktyka przekładu konferencyjnego
Wydawnictwo TAKT, r. 2006 (Book)
Małgorzata Tryuk (Editor)
28. L interpretation communautaire. Des normes et des roles dans l interpretation.
Wydawnictwo TEPIS, r. 2004 (Book)
Małgorzata Tryuk (Original author)

Publication in a book

29. Conflicts. Tensions. Aggression. Some ethical issues on interpreting during the asylum hearings at the Office of Foreigner in Warsaw
in: (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. (Re)visiting ethics and ideology in situation of conflict, pp. 85-93, Servicios de Publicaciones Universidad de Alcalá,85-93., r. 2014 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
30. Le rôle de la théorie dans la formation des interprètes de conférence
in: Quality in Interpreting: Widening the Scope, pp. 133-153, Comares, r. 2013 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
31. Tłumacz przed sądem. Miedzynarodowe Trybunały Karne
in: Tłumacz: sługa, pośrednik, twórca?, pp. 45-60, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, r. 2012 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
32. Tłumacz w administracji kolonialnej w Afryce. Przystosowanie czy opór
in: Der Mensch und seine Sprachen.Festschrift für Professor Franciszek Grucza, pp. 616-627, Peter Lang, r. 2012 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
33. Ile teorii przekładu w polskich tekstach translatorycznych?
in: Translatio i literatura, pp. 327-340, Wydawnictwa UW, r. 2011 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
34. Tłumacz w sytuacjach konfliktowych i kryzysowych. Ujęcie socjologiczne.
in: Przekład jako produkt i kontekst jego odbioru, pp. 375-390, Rys, r. 2011 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
35. You say nothing. I will interpret. Interpreting in Auschwitz-Birkenau concentration camp
in: Translation and Opposition, pp. 223-243, Multilingual Matters, r. 2011 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
36. La formation des traducteurs/interprètes pendant les etudes du 1er et du 2ème cycle de pholologie romane et/ou lingiustique
in: Le français dans l’enseignement scolaire et universitaire – état des lieux et nouvelles solutions, pp. 227-232, Oficyna wydawnicza Leksem, r. 2010 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
37. Pour une approche socioculturelle du metier du traducteur/interprete
in: Des mots et du texte aux conceptions de la description linguistique, pp. 431-440, Wydawnictwa UW, r. 2010 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
38. Przekład sądowy. Od teorii do praktyki
in: O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach. Teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce, pp. 7-14, Bel, r. 2010 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
39. Tłumaczenie sądowe. Od teorii do praktyki
in: O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach - teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce, pp. 15-64, Wydział Lingwistyki Stosowanej UW, BEL Studio, r. 2010 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
40. Wstęp
in: O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach - teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce, pp. 7-14, Wydział Lingwistyki Stosowanej UW, BEL Studio, r. 2010 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
41. Początki przekładu ustnego w Polsce. Pierwszy etap profesjonalizacji rynku
in: 50 lat polskiej translatoryki. Materiały z konferencji naukowej zorganizowanej przez ILS UW w Warszawie w dn. 23-25.11.2007, pp. 57-66, ILS UW, r. 2009 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
42. Five years later. Picture of community interpreting in Poland
in: Investigacion y practica en traduccion e interpretacion en los servicios publicos. Desafios y alianzas. Research and practice in public service interpreting and translation. Challenges and Alliances., pp. 87-101, Servicios de Piblicaciones Universidad de Alcala, r. 2008 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk
43. Community Interpreting in Poland
in: The Critical Link 4. Professionalisation of interpreting in the community, pp. 95-105, J. Benjamins, r. 2007 (Article)
Małgorzata Tryuk
44. Obraz tłumacza środowiskowego. Od tłumacza niewidocznego do tłumacza współdecydującego
in: Językowy obraz świata w oryginale i w przekładzie, pp. 467-476, Instytut Lingwistyki Stosowanej, ZUP SPRINT, r. 2007 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk
45. O poprawianiu się tłumacza symultanicznego - strategia czy błąd?
in: Między oryginałem a przekładem. XII. Głos i dźwięk w przekładzie, pp. 251-265, Księgarnia Akademicka, r. 2006 (Article)
Małgorzata Tryuk
46. Ocena jakości przekładu w procesie kształcenia tłumaczy konferencyjnych
in: Teoria i dydaktyka przekładu konferencyjnego, pp. 133-147, Wydawnictwo TAKT, r. 2006 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
47. Wstęp
in: Teoria i dydaktyka przekładu konferencyjnego, pp. 5-9, Wydawnictwo TAKT, r. 2006 (Essay or a book chapter)
Małgorzata Tryuk (Original author)
48. Community Interpreting - An Emerging Profession in Poland. Myth and Reality
in: Traduccion como mediacion entre lenguas y culturas. Translation as mediation or how to bridge linguistic and cultural gaps, pp. 27-37, Servicios de Publicaciones Universidad de Alcala, r. 2005 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
49. Dydaktyka tłumaczenia konferencyjnego a typologia tekstów
in: Teoria i dydaktyka przekładu, pp. 149-158, Wszechnica Mazurska, r. 2003 (Conference article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
50. La pedagogie de l interpretation de conference et la typologie des textes
in: La evaluacion de la calidad en interpretacion: docencia y profesion, pp. 109-119, Editorial Comares, r. 2003 (Conference article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
51. Le perfectionnement linguistique pour les interpretes vers la langue "B"
in: Teaching simultaneous Interpretation into a "B" language, pp. 51-56, ESIT, r. 2003 (Conference article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
52. Tłumaczenia środowiskowe w Polsce
in: Uregulowanie statusu zawodowego tłumacza pisemnego i konferencyjnego w kontekście poszerzenia Unii Europejskiej, pp. 85-108, Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, r. 2003 (Conference article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
53. Evaluation de la qualite de l’interpretation de conference. Perspectives du client monolingue et de l’observateur bilingue
in: "Points communs: linguistique, traductologie, glottodidactique" red. Alicja Kacprzak, pp. 297-311, Wydawnictwo Biblioteka, r. 2002 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
54. Evaluation de la qualite de l’interpretation de conference. Perspectives du client monolingue et de l’observateur bilingue.
in: Points communs: linguistique, traductologie, glottodidactique, pp. 297-311, Wyd. Biblioteka, r. 2002 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
55. Les tests d’aptitude et leur role dans la formation des interpretes de conference
in: Translation and Meaning, The Proceedings of the 3rd Duo Colloquium Maastricht-Łódź 22-24(B.Lewandowska-Tomaszczyk i M.Thelen, red.),, pp. 421-432, UPM Universitaire Pers Maastricht, Maastricht Hogeschool Zuyd, Maastricht School of Translation and Interpretation (MSTI), r. 2002 (Conference article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
56. Frazeologia terminologiczna.Kilka uwag o frazeologii w terminologii.
in: Problemy frazeologii i leksykografii.Materiały z konferencji zorganizowanej przez Wydział Filologiczny Wszechnicy Mazurskiej.OLecko, 16-17 czerwca 99., pp. 99-108, Wszechnica Mazurska., r. 2000 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
57. Tłumaczenie ustne i pamięć.
in: O nauczaniu przekładu. Materiały z konferencji "Metodologia nauczania przekładu"zorganizowanej przez IFR UJ, Podyplomowe Studia dla Tłumaczy UJ, pp. 108-119, TEPIS, r. 2000 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)