Search results

Query parameters
  
Organizational unit:Zakład Translatoryki

                

Publication in a journal

1. Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946-1948)
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Vol. 2 Nr 24 yr. 2014, pp. 85-106 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
2. De la traduction des noms de circonscriptions administratives polonaises  [ LINK ]
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM yr. 2013, pp. 53-82 (Article)
Eryk Stachurski (Original author)
3. L’interprète en Afrique coloniale. Intermédiaire culturel et linguistique ou traitre
SYNERGIES POLOGNE Nr 10 yr. 2013, pp. 215-224 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
4. Władza – zaufanie – kontrola. Tłumaczenie ustne podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym (1946-1948)
ODERÜBERSETZEN Vol. 3 yr. 2013, pp. 96-117 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
5. Figure(s) de l’interprète/Rôle(s) de l’interprète
ROMANICA WRATISLAVIENSIA Nr 59 yr. 2012, pp. 143-154 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
6. Ocena jakości w tłumaczeniu ustnym. Konieczny etap kształcenia tłumaczy konferencyjnych
LINGWISTYKA STOSOWANA Nr 6 yr. 2012, pp. 47-57 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
7. Olgierd Wojtasiewicz - ojciec polskiej translatoryki
PRZEKŁADANIEC Vol. 26 yr. 2012, pp. 108-114 (Article)
Krzysztof Hejwowski (Original author)
8. Przekłady literackie przed rokiem 1989 i w okresie póżniejszym - tendencje
ZESZYTY NAUKOWE WYŻSZEJ SZKOŁY JĘZYKÓW OBCYCH W ŚWIECIU Nr 2 yr. 2012, pp. 71-78 (Article)
Krzysztof Hejwowski (Original author)
9. The Judge, the Doctor, the Immigration Officer and the Interpreter. Community Interpreters’ Roles Perception. Polish Perspective
INTERPRETERS' NEWSLETTER (THE) Nr 17 yr. 2012, pp. 139-157 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
10. The role of Theory of Interpreting and the Training of Conference Interpreters
STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI PHILOLOGIA Vol. 1 Nr LVI yr. 2011, pp. 105-120 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
11. Interpreting in Nazi concentration camps during World War II
INTERPRETING - INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND PRACTICE IN INTERPRETING Vol. 12 Nr 2 yr. 2010, pp. 125-145 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
12. La formation des traducteurs/interprètes assermentés en Pologne
MODERNE SPRACHEN. ZEITSCHRIFT DES VERBANDES DER ÖSTERREICHISCHEN NEUPHILOLOGEN Vol. 54 Nr 2 yr. 2010, pp. 190-206 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
13. Strategies in interpreting: issues, controversies, solutions
LINGWISTYKA STOSOWANA Vol. 2 yr. 2010, pp. 181-194 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
14. Etre et avoir dans les textes francais du IXe au XIIe siecle. Du verbe plein a l'auxiliaire
L'INFORMATION GRAMMATICALE Vol. 123 Nr listopad yr. 2009, pp. 51-53 (Article)
Eryk Stachurski (Original author)
15. Francuski nie wywodzi się z łaciny
JĘZYKI OBCE W SZKOLE Nr 4 yr. 2009, pp. 182-185 (Article)
Eryk Stachurski (Original author)
16. L'evaluation en cours de formation des interpretes de conference. Actes du colloque international "La traduction, l'interpretation de conference et les defis de la mondialisation
REVUE INTERNATIONALE D’ÉTUDES EN LANGUES MODERNES APPLIQUÉES Nr 2 yr. 2009, pp. 177-193 (Article)
Małgorzata Tryuk
17. Co to jest przekład audiowizualny
PRZEKŁADANIEC Nr 20 yr. 2008, pp. 26-39 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
18. Der Roman
ESTUDIOS FILOLOGICOS Vol. 15 yr. 2008, pp. 747-754 (Article)
Lucyna Falkiewicz-Wille
19. Die Ubersetzerentscheidung und Werkinterpretation
Studia Germanica Resoviensia Vol. 6 yr. 2008, pp. 9-19 (Article)
Lucyna Falkiewicz-Wille
20. L'evaluation en cours de formation - besoins didactiques et criteres professionnels de qualite: de l'evaluation sommative a l'evaluation ipsative en passant par l'evaluation formative et l'evaluation definie par une structure planifiee. EMCI Workshop Graz  [ LINK ]
yr. 2008, pp. 1-17 (Article)
Małgorzata Tryuk
21. Du modèle des locuteurs natifs en matière de langue française
ACTA PHILOLOGICA Nr 32 yr. 2006, pp. 91-97 (Article)
Eryk Stachurski
22. Koncentracja a podzielność uwagi w translacji ustnej. Postulaty dydaktyczne
NEOFILOLOG Nr 29 yr. 2006, pp. 41-50 (Article)
Janusz Sikorski (Original author)
23. Platforma Moodle
JĘZYKI OBCE W SZKOLE Vol. L3 Nr 3 yr. 2006, pp. 61-64 (Article)
Dorota Karczewska (Original author)
24. Instruktaż fonetyczny języka niemieckiego w leksykografii  [ LINK ]
yr. 2005, pp. 1-34 (Other)
Janusz Sikorski
25. Maszynowe tłumaczenie ustne czyli automatyczne tłumaczenie dialogów w czasie rzeczywistym
SCRIPTA NEOPHILOLOGICA POSNANIENSIA Vol. 7 yr. 2005, pp. 129-144 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)

>>> Next >>>