| ||
26. | Diskursivnyje svyazi v trioh stihotvorenijah B. Pasternaka: Ob odnom neobyčnom tipe parallelizma v liričeskoj poezii
WIENER SLAWISTISCHER ALMANACH Nr 71 yr. 2013, pp. 233-273 (Article) Gennadiy Zeldovych (Original author) | |
27. | Getting to the Bottom of "Discourse"
ACADEMIA: THE MAGAZINE OF THE POLISH ACADEMY OF SCIENCES Vol. 1 (37) yr. 2013, pp. 9-14 (Article) Łukasz Kumięga (Original author), Daniel Sax (Translator) | |
28. | Intersemiotic aids in translation teaching
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Vol. 19 Nr 1/2 yr. 2013, pp. DOI: 10.12797/MOaP.19.2013.19-20.07 / 85-102 (Article) Marta KaĽmierczak (Original author) | |
29. | Intuicja a poznanie
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Vol. 6 yr. 2013, pp. 154-160 (Article) Anna Głogowska (Original author) | |
30. | Jerzy Brzozowski: Abriss einer deskriptiven Poetik der Übersetzung (2)
ODERÜBERSETZEN Nr 4 yr. 2013, pp. 154-174 (Article) Markus Eberharter (Translator) | |
31. | L’interprète en Afrique coloniale. Intermédiaire culturel et linguistique ou traitre
SYNERGIES POLOGNE Nr 10 yr. 2013, pp. 215-224 (Article) Małgorzata Tryuk (Original author) | |
32. | La aspiración y la pérdida de /s/ en el español de Chile como ejemplo de opacidad
ONOMAZEIN Nr 28 yr. 2013, pp. 56-71 (Article) Karolina Bro¶ (Original author) | |
33. | Pravovaja rec' (diskurs) v sovremennych juridiceskich issledovanijach
IZVESTIA UZNOGO FEDERAL'NOGO UNIVERSITETA. FILOLOGIČESKIE NAUKI Vol. 1 yr. 2013, pp. 171-176 (Article) Anna Jopek-Bosiacka (Original author) | |
34. | Przestrzeń cyfrowa w edukacji
MERITUM. MAZOWIECKI KWARTALNIK EDUKACYJNY Nr 1 yr. 2013, pp. 74-80 (Article) Elżbieta Gajek (Original author) | |
35. | Research models and methods in legal translation
[ LINK ]
LINGUISTICA ANTVERPIENSIA. NEW SERIES - THEMES IN TRANSLATION STUDIES Vol. 12 yr. 2013, pp. 1-11 (Article) Łucja Biel, Jan Engberg | |
36. | Review of 'Understanding English as a Lingua Franca: A Complete Introduction to the Theoretical Nature and Practical Implications of English used as a Lingua Franca', Barbara Seidlhofer
INTERPRETER AND TRANSLATOR TRAINER Vol. 7 Nr 2 yr. 2013, pp. 312-320 (Review) Michał B. Paradowski | |
37. | Review of: James Goodwin, Confronting Dostoevsky's "Demons". Anarchism and the Specter of Bakunin in Twentieth-Century Russia. New York 2010
[ LINK ]
KRITIKON LITTERARUM Vol. 40 Nr 1-2 yr. 2013, pp. ISSN (Print) 0340-9767, DOI: 10.1515/kl-2013-0012 / 68-72 (Review) Marta KaĽmierczak (Original author) | |
38. | Second language as an exemptor from sociocultural norms. Emotion-Related Language Choice revisited
[ LINK ]
PLOS ONE Vol. 8 Nr 12 yr. 2013, pp. 1-6 (Article) Marta Gawinkowska, Michał B. Paradowski, Michał Bilewicz | |
39. | Subtitling for the deaf and hard of hearing in multilingual films
[ LINK ]
INTERNATIONAL JOURNAL OF MULTILINGUALISM Vol. 10 Nr 3 yr. 2013, pp. 292-312 (Article) Agnieszka Szarkowska, Jagoda Żbikowska, Izabela Krejtz | |
40. | Technologie mobilne w edukacji językowej – na przykładzie języka angielskiego
MERITUM. MAZOWIECKI KWARTALNIK EDUKACYJNY Nr 4 yr. 2013, pp. 27-33 (Article) Elżbieta Gajek (Original author) | |
41. | The Effects of Shot Changes on Eye Movements in Subtitling
[ LINK ]
JOURNAL OF EYE MOVEMENT RESEARCH Vol. 6 Nr 5 yr. 2013, pp. 1-12 (Article) Izabela Krejtz, Agnieszka Szarkowska, Krzysztof Krejtz | |
42. | The lexical representation of word stress in Russian: evidence from event-related potentials
MENTAL LEXICON Vol. 8/2 yr. 2013, pp. issn 1871–1340 / 164-194 (Article) Janina Mołczanow, Ulrike Domahs, Johannes Knaus, Richard Wiese | |
43. | Tłumaczenie wierszy Fernando Pessoi (z portugalskiego na rosyjski)
PEREVODČIK. NAUČNO-HUDO®ESTVENNYJ ®URNAL Nr 13 yr. 2013, pp. ISSN 2073-5618 / 11-16 (Other) Gennadiy Zeldovych (Translator) | |
44. | Towards interlingual subtitling for the deaf and the hard of hearing
[ LINK ]
PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY Vol. 21 Nr 1 yr. 2013, pp. 68-81 (Article) Agnieszka Szarkowska | |
45. | Übersetzung im Widerstreit. Ein Gespräch mit Rolf Fieguth und Olaf Kühl
ODERÜBERSETZEN Nr 4 yr. 2013, pp. 91-101 (Other) Markus Eberharter (Original author) | |
46. | Vera Mitrinovič. Południe – północ. Serbsko-polskie paralele językowe.
STUDIA Z FILOLOGII POLSKIEJ I SŁOWIAŃSKIEJ Nr 48 yr. 2013, pp. 311-317 (Article) Gennadiy Zeldovych (Other) | |
47. | Warum Diskurs? Zum Potenzial der postfoucaultschen Diskursforschung
[ LINK ]
STUDIA GERMANICA GEDANENSIA Vol. 29 yr. 2013, pp. 171-183 (Article) Łukasz Kumięga (Original author) | |
48. | Why legal grammars are not, but should be written on genre-based corpora? Review of The Grammatical Structure of Legal English by Bázlik, Ambrus and Bęcławski
COMPARATIVE LEGILINGUISTICS Vol. 16 yr. 2013, pp. 95-99 (Review) Łucja Biel | |
49. | Wirtualna wizyta w Pekinie
JĘZYKI OBCE W SZKOLE Vol. 4 yr. 2013, pp. 113-118 (Article) Elżbieta Gajek (Original author) | |
50. | Władza – zaufanie – kontrola. Tłumaczenie ustne podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym (1946-1948)
ODERÜBERSETZEN Vol. 3 yr. 2013, pp. 96-117 (Article) Małgorzata Tryuk (Original author) |