Wyniki wyszukiwania

Parametry zapytania
  
Autor:Stanis�aw Szadyko

                

Publikacja w czasopiśmie

1. Терминоведческие исследования в Варшавском университете
VOPROSY TERMINOVEDENIA Tom 1 r. 2013, str. 35-42 (Artykuł)
Stanisław Szadyko, Łukasz Karpiński, Piotr Michałowski
2. Rosyjsko-polski słownik skrótów graficznych i akronimów  [ LINK ]
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 6 r. 2013, str. 223-230 (Artykuł)
Stanisław Szadyko
3. О стратегии писменного перевода аббревиатур
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 5 r. 2012, str. 76-85 (Artykuł)
Stanisław Szadyko
4. Hanna Wadas-Woźny, семантическая и прагматическая вариативность языка в русско-польском переводе. Rozprawa Naukowa Nr 108.
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 5 r. 2012, str. 298-303 (Recenzja)
Stanisław Szadyko
5. Języki wiedzy pod red. Wandy Zmarzer, Instytut Rusycystyki WLS UW, Warszawa 2011, ss. 235
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 5 r. 2012, str. 274-279 (Recenzja)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko
6. Joanna Wasiluk, Wanda Zmarzer, Rosyjsko-Polski słownik termino-logii politycznej, Instytut Rusycystyki WLS UW
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 5 r. 2012, str. 308-310 (Recenzja)
Stanisław Szadyko
7. Marzenna Karolczuk, Robert Szymula, ОБЩАЙТЕСЬ ПО-РУССКИ! Uniwersytet w Białymstoku, 2007, wyd. II, ss.334
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 5 r. 2012, str. 294-297 (Recenzja)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko
8. W kwestii idealnego słownika skrótów i skrótowców  [ LINK ]
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Tom 4 r. 2011, str. 35-52 (Artykuł)
Stanisław Szadyko
9. Обучение cпециальным языкам в польских вузах (на примере русского языка делового общения)
LINGUODIDACTICA Tom 12 r. 2008, str. 75-80 (Artykuł)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko
10. „Języki – Kultura – Teksty – Wiedza”, recenzja serii wydawniczej F.Gruczy i J.Lukszyna
LINGUODIDACTICA Tom 12 r. 2008, str. 201-204 (Artykuł)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko, Roman Hajczuk
11. „English for Promotion”, M.Neymann, J.Bohdanowicz, recenzja podręcznika
JĘZYKI OBCE W SZKOLE Tom 3 r. 2007, str. 195-197 (Recenzja)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko
12. Recenzja pracy „Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu. Mity irzeczywistość” K. Hejwowskiego
LINGUODIDACTICA Tom 10 r. 2006, str. 278-283 (Recenzja)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko
13. Władysław Figarski „Proces glottodydaktyczny w szkole”
LINGUODIDACTICA Tom VIII r. 2004, str. 313-319 (Recenzja)
Monika Płużyczka, Stanisław Szadyko, Roman Hajczuk

Książka

14. Słownik białorusko-polski
Katedra Białorutenistyki UW, r. 2012 (Książka)
Nina Barszczewska, Aleksander Barszczewski, Teresa Chylak-Schroeder, Jadwiga Głuszkowska-Babicka, Teresa Jasińska-Socha, Maria Kondraciuk, Nadzieja Panasiuk, Zofia Skibińska-Charyło, Mikołaj Timoszuk, Stanisław Szadyko, Teresa Chylak-Schroeder (Redaktor), Jadwiga Głuszkowska-Babicka (Redaktor), Teresa Jasińska-Socha (Redaktor), Mikalaj Khaustovich (Redaktor), Mikołaj Timoszuk (Redaktor), Jadwiga Głuszkowska-Babicka (Autor przedmowy), Lilia Ziemczonok (Opracowujący)
15. Функции предлогов в специальных текстах (rosyjsko-polskie studium konfrontatywne)
IKiLA WLSiFW UW, r. 2010 (Książka)
Stanisław Szadyko, Małgorzata Kornacka (Redaktor), Małgorzata Kornacka (Autor indeksu)
16. Business communication czyli sztuka porozumiewania się w biznesie
Wyższa Szkoła Ekonomiczno-Informatyczna, r. 2008 (Książka)
M. Neymann, Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko, M. Żywot-Chabrzyk
17. Poradnik gramatyczny współczesnego języka rosyjskiego
Poltext, r. 2003 (Książka)
Stanisław Szadyko (Autor oryginału)

Publikacja w książce

18. Metodyka tłumaczenia skrótowców morfologicznych w rosyjskich i polskich tekstach specjalistycznych
w: W dialogu języków i kultur, str. 11-24, Lingwistyczna Szkoła Wyższa w Warszawie, r. 2013 (Artykuł)
Stanisław Szadyko
19. Повышение качества переводных специальных словарей и гармонизация терминологий (на материале технолекта делового общения)
w: Człowiek. Świadomość. Komunikacja. Internet., str. 640-644, Instytut Rusycystyki UW, r. 2012 (Artykuł)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko, Piotr Michałowski
20. Терминоведческие исследования в Варшавском университете
w: Вопросы терминоведения, str. 2.5. / 35-42, Moskiewski Instytut Humanistyczno-Pedagogiczny, Departament Oświaty m.Moskwy, r. 2012 (Artykuł)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko, Piotr Michałowski
21. Роль и место словарей в обучении переводу специальных текстов технолекта делового общения
w: Nauczanie języka rosyjskiego studentów na kierunkach filologicznych i niefilologicznych, str. 160-165, Inst.Rusycystyki UW – Inst.Filolog.Słowiańskiej UMCS, r. 2009 (Artykuł)
Łukasz Karpiński, Stanisław Szadyko
22. Skróty graficzne we współczesnym języku białoruskim
w: Acta Albaruthenica, str. 231-249, Katedra Białorutenistyki UW, r. 2008 (Artykuł)
Stanisław Szadyko
23. Struktura i semantyka skladanych nazounikau u suczasnaj belaruskaj move
w: Droga ku wzajemności. Tom Jubileuszowy dedykowany Profesorowi Aleksandrowi Barszczewskiemu, str. 257-267, KB UW, r. 2006 (Artykuł)
Stanisław Szadyko
24. Неологизмы с префиксоидом евро- в современных русском и польском языках
w: Новое в теории и практике описания и препо, str. 288-293, r. 2005 (Artykuł konferencyjny)
Monika Płużyczka, Stanisław Szadyko