| ||
1. | Kiedy Harry poznał Soję
LITERATURA NA ŚWIECIE Tom 1-2 r. 2013, str. 410-413 (Recenzja) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
2. | OderÜbersetzen. Deutsch-polnisches Übersetzungsjahrbuch – Karl Dedecius Archiv
ODERÜBERSETZEN Tom 3 r. 2012, str. 4-6 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
3. | Miasto jako przestrzeń autorskiej autokreacji w prozie niemieckiej i polskiej po1989 roku
ROCZNIK KOMPARATYSTYCZNY Tom 2 r. 2011, str. 27-41 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
4. | Editorial
ODERÜBERSETZEN Nr 1 r. 2010, str. 4-8 (Inne) Bożena Chołuj, Andreas Volk | |
5. | Literackie poszukiwania tożsamości drugiej generacji przesiedleńców w Szczecinie (Inga Iwasiów, Artur D. Liskowacki)
ACTA PHILOLOGICA Nr 4 r. 2005, str. 153-167 (Artykuł) Bożena Chołuj | |
6. | Literarische Identitätssuche der zweiten Generation der Umsiedler in Sczczecin (Inga
Zeszyty Kulickie Nr 4 r. 2005, str. 203-215 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
7. | Verstrickung in die Geschichte und Gegenwart im literarischen und essayistischen Schaffen von Andrzej Szczypiorski
STUDIEN ZUR ETHIK IN OSTMITTELEUROPA Tom 4 r. 2002, str. 23-32 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
8. | Die Prasenz der Mutter in ausgewahlten und polnischen Texten von Frauer
CONVIVIUM Tom 1 r. 1998, str. 223-245 (Artykuł) Bożena Chołuj | |
| ||
9. | OderÜbersetzen. Deutsch-polnisches Übersetzungsjahrbuch – Karl Dedecius Archiv
Archiwum Karla Dedeciusa, r. 2012 (Książka) Bożena Chołuj (Redaktor) | |
10. | Grenzerfahrungen literarischer Übersetzung
Logos Verlag Berlin, r. 2007 (Książka) Bożena Chołuj (Autor przedmowy), Bożena Chołuj (Wydawca) | |
11. | Von der wissenschaftlichen Tatsache zur Wissensproduktion. Ludwig Fleck und seine Bedeutung für die Wissenschaft und Praxis. Tom 11 w ramach naukowych studiów do etyki we Frankfurcie nad Odrą
, r. 2007 (Książka) Bożena Chołuj (Redaktor), Jan C. Joerden (Redaktor) | |
12. | Panorama badań literackich (antologia). Zeszyt I: Czym jest literatura?
Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, r. 1992 (Książka) Bożena Chołuj (Redaktor), Adam Elbanowski (Redaktor), Zbigniew Jamrozik (Redaktor), Janusz Krzywicki (Redaktor), Wanda Rulewicz (Redaktor), Piotr Salwa (Redaktor), Halina Suwała (Redaktor) | |
| ||
13. | Die Dialektik des Gesprächs. EIN BLATT Paul Celans
w: Die Dialektik des Geheimnisses, str. 165-175, Peter Lang Verlag, r. 2013 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
14. | Krzak, Wergiliusz i ja
w: Pejzaż z drzewem, str. 55-59, Fundacja Zeszytów Literackich, r. 2013 (Esej lub rozdział w książce) Bożena Chołuj (Tłumacz) | |
15. | Romantische Kostümierung? Zu böhmisch-deutschen Todesallegorien bei Eduard Mörike und Jiří Gruąa
w: Romantik. Mythos und Moderne, str. 261-268, Verlag Königshausen & Neumann, r. 2013 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
16. | Schriftsteller und ihre Europa-Konzepte
w: Europa-Studien. Eine Einführung, str. 91-108, Springer VS, r. 2013 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
17. | Inkorporierte Erinnerung in der deutschen und polnischen Prosa zeitgenössischer Autorinnen
w: Vielheit und Einheit der Germanistik weltweit, str. 97-102, Peter Lang Verlag, r. 2012 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
18. | Kategoria gender w analizie dzieł literackich
w: O kobietach po niemiecku... Badania literaturoznawcze i laboratorium doktoranckie pod redakcją Bożeny Chołuj i Agnieszki Jezierskiej, str. 15-33, Fundacja Feminoteka, r. 2012 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
19. | O kobietach po niemiecku… Wstep.
w: O kobietach po niemiecku... Badania literaturoznawcze i laboratorium doktoranckie pod redakcją Bożeny Chołuj i Agnieszki Jezierskiej, str. 9-14, Fundacja Feminoteka, r. 2012 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
20. | Otto Gross albo wielopartnerstwo w teorii i praktyce
w: Poza monogamią, str. 121-130, Dom Wydawniczy Elipsa, r. 2012 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
21. | Tłumaczenie jako medium komunikacji naukowej: od „Uwiklania w płeć” do „Bodies that matter” Judith Butler
w: Z dziejów form artystycznych w literaturze polskiej. Kultura w stanie przekładu – Translatologia – komparatystyka - transkulturowość, str. 190-200, IBL PAN, r. 2012 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
22. | Literatura pogranicza polsko-niemieckiego i jej subwersywność.
w: Komparatystyka dzisiaj. Interpretacje., str. 318-335, Dom Wydawniczy ELIPSA, r. 2011 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
23. | Polnische Gender Studies zwischen Ost und West. Ein Hin und Her im Kopf und zu Fuß.
w: Travelling Gender Studies. Grenzüberschreitende Wissens- und Institutionstransfers., str. 114-131, Wydawnictwo Dampfboot, r. 2011 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
24. | Zwischen ranziger Butter und Kälte oder Alltag und Exzess in der Prosa Marieluise Fleißers
w: Dämonen, Vamps und Hysterikerinnen. Geschlechter- und Rassenfigurationen in Wissen, Medien und Alltag um 1900. Festschrift für Christina von Braun, str. 91-106, Wydawnictwo Transcript, r. 2011 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) | |
25. | Ciało w dramatach Jelinek (Co się zdarzyło...; Clara S.; Zajazd albo tak czynią wszyscy)
w: „Mówię i mówię”. Teatralne maski Elfriede Jelinek, str. 23-35, Wydawnictwo Uniwersytetu Kazimierza Wielkiego, r. 2008 (Artykuł) Bożena Chołuj (Autor oryginału) |