Wyniki wyszukiwania

Parametry zapytania
  
Autor:Agnieszka �u�awska-Umeda

                

Publikacja w czasopi¶mie

1. Issues Relating to Notes from The Hut of Delusion - Bashō’s returns from his wanderings
ANALECTA NIPPONICA. JOURNAL OF POLISH ASSOCIATION FOR JAPANESE STUDIES Tom 2 r. 2012, str. 57-75 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
2. Nihon no haiku to Porando no haiku - Porandojin no me kara mita kaishaku to honyaku no hoho - Japoñskie haiku w oczach polskich twórców, czyli rozwa¿ania o drogach interpretacji)
SILVA IAPONICARUM Nr XVII r. 2008, str. 18-29 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
3. Bashō no renku ni okeru rinriteki na hyōgen, (Postawy etyczne w siedemnastowiecznych wspó³kompozycjach poetyckich szko³y Matsuo Bashō) Kō (Uprawa), XI 2007. red. Katō Kōko, Nagoya
r. 2007, str. 7-16 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
4. Warto¶ci estetyczne w poetyce haikai szko³y Basho
ESTETYKA I KRYTYKA r. 2005, str. 6 / 121-143 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
5. Przek³ad sze¶ciu wierszy wietnamskich
POEZJA DZISIAJ Tom 33/34 r. 2003, str. 68-69 (Inne)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (T³umacz)

Ksi±¿ka

6. Miyamoto Musashi, Gorin no sho, Ksiêga Piêciu Krêgów, Wydanie II, poprawione i uzupe³nione
Diamond Books, r. 2010 (Ksi±¿ka)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (T³umacz)
7. Poetyka szko³y Matsuo Bashō
Neriton, r. 2007 (Ksi±¿ka)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)

Publikacja w ksi±¿ce

8. O znaczeniu tekstów zapisywanych sylabariuszem – wokó³ pamiêtników okresu Heian
w: W krêgu warto¶ci kultury Japonii. W 140 rocznicê urodzin Nishidy Kitarō (1870-1945), str. 166-180, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, r. 2013 (Inne)
Ito Moriyuki (Autor orygina³u), Agnieszka ¯u³awska-Umeda (T³umacz)
9. Ustny charakter literatury japoñskiej
w: Dwa filary japoñskiej kultury - literatura i sztuki performatywne, str. 23-40, Japonica, Wydawnictwo Zak³adu Japonistyki i Koreanistyki WO UW, r. 2013 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
10. Wokó³ Zapisków z sza³asu u³udy, czyli o tym, jak szerokie krêgi zataczaj± warto¶ci kultury
w: W krêgu warto¶ci kultury Japonii. W 140 rocznicê urodzin Nishidy Kitarō (1870-1945), str. 211-225, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, r. 2013 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
11. Przypomnieæ ostatnie badania Profesora Wies³awa Kotañskiego nad poetyk± japoñsk±
w: Japonia w Polsce. W 90. Rocznicê nawi±zania stosunków oficjalnych miêdzy Polsk± a Japoni±, str. 129-140, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, r. 2012 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u), Beata Kubiak Ho-Chi (Redaktor)
12. Leksykografia wybranych kategorii piêkna jako wyrazów poetyckich w s³owniku japoñsko-polskim: aware, sabi, wabi, yūgen
w: Lexicographica Iapono-Polonica I, str. 117-136, Wydawnictwo Wydzia³u Polonistyki UW, r. 2011 (Artyku³)
Bartosz Wojciechowski (Redaktor), Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u), Jaros³aw Pietrow (Redaktor)
13. Bashō no renku ni okeru rinriteki na hyōgen – watakushi no kaishaku hōhō ni tsuite (Forma wyrazu postaw etycznych w utworach poetyckich wspó³komponowanych przez Bashō i jego uczniów, czyli o metodzie interpretacji)
w: Aruzasu Nichi`ō chiteki kōryūjigyō – Nihonkenkyū seminā „Edo” Ronbunshū (Alzacka Konferencja naukowa o Edo w ramach wymiany intelektualnej miêdzy Japoni± a Europ±. Materia³y), str. 149-159, Centre Européen d`Etudes Japonaises d`Alsace, Japan Foundation (CEEJA), r. 2010 (Esej lub rozdzia³ w ksi±¿ce)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
14. Genji monogatari odczytane z dworskich szat
w: Dziesiêæ wieków Genji monogatari w kulturze Japonii, str. 78-87, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, r. 2009 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (T³umacz), Masako Mitamura (Autor orygina³u), Iwona Kordziñska-Nawrocka (Redaktor)
15. Kotobagaki, czyli wprowadzenie proz±, jako cecha literatury i sztuki japoñskiej w okresie Heian
w: Dziesiêæ wieków Genji monogatari w kulturze Japonii, str. 171-178, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, r. 2009 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
16. Nihon no haiku to Pōrando no „haiku” – Pōrandojin no me kara mita kaishaku, honyaku hōhō (Japanese haiku and Polish “haiku” – in Polish Interpretations); - Warshawa Daigaku Tōyōkenkyūjo Nihongakka ni tsuite (Japanese Studies in University of Warsaw)
w: Japanese People & Language In Poland, Romania, Czech and Estonia, str. 60-74, Osaka International University, r. 2008 (Artyku³)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
17. Japonistyka
w: 75 lat Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu WArszawskiego, str. 171-179, WUW, r. 2007 (Esej lub rozdzia³ w ksi±¿ce)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
18. Dokusōteki tōsen-o tsuranuita shisakusha – ko Wiesuwafu Kotansuki kyōju o tsuisō shite
w: Chuo shokoku-no Nihon Kenkyu-to Nihongo kyoiku (Japanese Studies and Japanese Language Education In Poland, Hangary, Czech and Estonia – dedicated to the late Profesor Doctor Wies³aw Kotañski), str. 28-37, Osaka Kokusai Daigaku, r. 2006 (Esej lub rozdzia³ w ksi±¿ce)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
19. Niepokorny my¶liciel – wspomnienie o Profesorze Wies³awie Kotañskim
w: Chuo shokoku-no Nihon Kenkyu-to Nihongo kyoiku Japanese Studies and Japanese Language Education In Poland, Hangary, Czech and Estonia – dedicated to the late Profesor Doctor Wies³aw Kotañski), str. 15-27, Osaka Kokusai Daigaku, r. 2006 (Esej lub rozdzia³ w ksi±¿ce)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)
20. Wstêp
w: Haiku, str. 5-10, Elay, r. 2006 (Inne)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor przedmowy)
21. Osiem kokonów, czyli dzieñ zimowy w Milanówku. Wspó³kompozycja poetycka
w: Antologia haiku. Wnosz±c ¶wiat³o ksiê¿yca, red. Lidia Rozmus, str. 58-70, Miniatura, r. 2003 (Inne)
Agnieszka ¯u³awska-Umeda (Autor orygina³u)