Search results

Query parameters
  
Organizational unit:Instytut Lingwistyki Stosowanej

                

Publication in a journal

1. The acquisition of formulaic language by EFL learners: A cross-sectional and cross-linguistic perspective
INTERNATIONAL JOURNAL OF CORPUS LINGUISTICS Vol. 19 Nr 2 yr. 2014, pp. 225-251 (Article)
Agnieszka Leńko-Szymańska (Original author)
2. Audio Description for Voiced-over Films: the Case Study of Big Fish  [ LINK ]
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Vol. 23 yr. 2014, pp. 81-96 (Article)
Anna Jankowska, Agnieszka Szarkowska, Magdalena Wilgucka
3. Audiodeskrypcja autorska  [ LINK ]
PRZEKŁADANIEC Vol. 28 yr. 2014, pp. 48-62 (Article)
Agnieszka Szarkowska, Piotr Wasylczyk
4. Classrooms in the cloud or castles in the air?
IATEFL VOICES Vol. 239 yr. 2014, pp. 8-10 (Article)
Michał B. Paradowski
5. Innowacje humanistyczne XVIII  [ LINK ]
KOMUNIKACJA SPECJALISTYCZNA Vol. 7 yr. 2014, pp. 16-28 (Article)
Łukasz Karpiński, Anna Głogowska
6. Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946-1948)
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Vol. 2 Nr 24 yr. 2014, pp. 85-106 (Article)
Małgorzata Tryuk (Original author)
7. Is this enough? A qualitative evaluation of the effectiveness of a teacher-training course on the use of corpora in language education.”
RECALL Vol. 26 Nr 2 yr. 2014, pp. 260-278 (Article)
Agnieszka Leńko-Szymańska (Original author)
8. Legal Translator as a Communicator. Review of Borja Albi, Anabel and Fernando Prieto Ramos (eds): Legal Translation in Context. Professional Issues and Prospects.  [ LINK ]
INTERNATIONAL JOURNAL FOR THE SEMIOTICS LAW Vol. 27 Nr 2 yr. 2014, pp. doi:10.1007/s11196-014-9385-6 / 1-6 (Review)
Łucja Biel
9. Maria Piotrowska, Joanna Dybiec-Gajer, Verba Volant Scripta Manent. How to Write an M.A. Thesis in Translation Studies, Universitas, Kraków 2012, 207 stron (recenzja książki)
ROCZNIK PRZEKŁADOZNAWCZY. STUDIA NAD TEORIĄ, PRAKTYKĄ I DYDAKTYKĄ PRZEKŁADU Vol. 9 yr. 2014, pp. 319-322 (Review)
Łucja Biel
10. Miasto – wyobrażenie – refrakcja. O niemieckości Gdańska w rosyjskim przekładzie "Hanemanna" Stefana Chwina
POZNAŃSKIE STUDIA POLONISTYCZNE. SERIA LITERACKA Nr 23(43) yr. 2014, pp. 173-190 (Article)
Marta Kaźmierczak (Original author)
11. Multimedia w edukacji. Potencjał audiodeskrypcji w kierowaniu uwagą wzrokową ucznia  [ LINK ]
PRZEKŁADANIEC Vol. 28 yr. 2014, pp. 80-92 (Article)
Krzysztof Krejtz, Izabela Krejtz, Agnieszka Szarkowska, Agata Kopacz
12. Recenzja książki dr. Inesa Šeąkauskienė Ways with Words: insights into the English lexicon and some cross-linguistic aspects of study  [ LINK ]
RESPECTUS PHILOLOGICUS Vol. 25(30) yr. 2014, pp. 262-263 (Review)
Julia Ostanina-Olszewska
13. Sławomir Błaut  [ LINK ]
WIADOMOŚCI ZAIKS Nr 8 yr. 2014, pp. 93-94 (Other)
Markus Eberharter (Original author)
14. The effects of Polish-Chinese language tandem work at tertiary level
US-CHINA EDUCATION REVIEW: A Vol. 4 Nr 3 yr. 2014, pp. 203-208 (Article)
Elżbieta Gajek (Original author)
15. The textual fit of translated EU law: a corpus-based study of deontic modality  [ LINK ]
TRANSLATOR (THE) - STUDIES IN INTERCULTURAL COMMUNICATION Vol. 20 Nr 2 yr. 2014, pp. 1-25 (Article)
Łucja Biel
16. Translating Europe Forum: Linking up translation stakeholders (conference report)  [ LINK ]
Vol. 45 yr. 2014, pp. 13-13 (Report)
Łucja Biel
17. Trends in corpus-based legal translation studies  [ LINK ]
Vol. 45 yr. 2014, pp. 11-12 (Announcement)
Łucja Biel
18. Wikitekst o technologiach mobilnych w kształceniu nauczycieli języków obcych,
JĘZYKI OBCE W SZKOLE Nr 2 yr. 2014, pp. 97-107 (Article)
Elżbieta Gajek (Original author)
19. From multilingual to monolingual dictionaries. A historical overview of Polish lexicography
STUDIES IN POLISH LINGUISTICS Vol. 8 Nr 4 yr. 2013, pp. 205-227 (Article)
Zygmunt Saloni, Włodzimierz Gruszczyński
20. Audiodeskrypcja i napisy jako techniki uczenia się języka – projekt ClipFlair
JĘZYKI OBCE W SZKOLE Vol. 2 yr. 2013, pp. 106-110 (Article)
Elżbieta Gajek, Agnieszka Szarkowska
21. Auteur Description: From the Director’s Creative Vision to Audio Description
JOURNAL OF VISUAL IMPAIRMENT & BLINDNESS Vol. 107 Nr 5 yr. 2013, pp. 383-387 (Article)
Agnieszka Szarkowska
22. Co z tym dyskursem?  [ LINK ]
ACADEMIA: MAGAZYN POLSKIEJ AKADEMII NAUK Vol. 2/34 yr. 2013, pp. 9-13 (Article)
Łukasz Kumięga (Original author)
23. Comparative law and equivalence assessment of system-bound terms in EU legal translation  [ LINK ]
LINGUISTICA ANTVERPIENSIA. NEW SERIES - THEMES IN TRANSLATION STUDIES Vol. 12 yr. 2013, pp. 110-146 (Article)
Anna Jopek-Bosiacka (Original author)
24. De la traduction des noms de circonscriptions administratives polonaises  [ LINK ]
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM yr. 2013, pp. 53-82 (Article)
Eryk Stachurski (Original author)
25. Der Übersetzer als Akteur im Literaturbetrieb
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Vol. 19/20 yr. 2013, pp. 189-205 (Article)
Markus Eberharter (Original author)

>>> Next >>>