Wyniki wyszukiwania

Parametry zapytania
  
Autor:Ma�gorzata Tryuk

                

Publikacja w czasopiśmie

1. Interpretation in the Supreme National Tribunal in Poland (1946-1948)
MIĘDZY ORYGINAŁEM A PRZEKŁADEM Tom 2 Nr 24 r. 2014, str. 85-106 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
2. L’interprète en Afrique coloniale. Intermédiaire culturel et linguistique ou traitre
SYNERGIES POLOGNE Nr 10 r. 2013, str. 215-224 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
3. Władza – zaufanie – kontrola. Tłumaczenie ustne podczas procesów przed Najwyższym Trybunałem Narodowym (1946-1948)
ODERÜBERSETZEN Tom 3 r. 2013, str. 96-117 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
4. Figure(s) de l’interprète/Rôle(s) de l’interprète
ROMANICA WRATISLAVIENSIA Nr 59 r. 2012, str. 143-154 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
5. Ocena jakości w tłumaczeniu ustnym. Konieczny etap kształcenia tłumaczy konferencyjnych
LINGWISTYKA STOSOWANA Nr 6 r. 2012, str. 47-57 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
6. The Judge, the Doctor, the Immigration Officer and the Interpreter. Community Interpreters’ Roles Perception. Polish Perspective
INTERPRETERS' NEWSLETTER (THE) Nr 17 r. 2012, str. 139-157 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
7. The role of Theory of Interpreting and the Training of Conference Interpreters
STUDIA UNIVERSITATIS BABES-BOLYAI PHILOLOGIA Tom 1 Nr LVI r. 2011, str. 105-120 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
8. Interpreting in Nazi concentration camps during World War II
INTERPRETING - INTERNATIONAL JOURNAL OF RESEARCH AND PRACTICE IN INTERPRETING Tom 12 Nr 2 r. 2010, str. 125-145 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
9. La formation des traducteurs/interprètes assermentés en Pologne
MODERNE SPRACHEN. ZEITSCHRIFT DES VERBANDES DER ÖSTERREICHISCHEN NEUPHILOLOGEN Tom 54 Nr 2 r. 2010, str. 190-206 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
10. Strategies in interpreting: issues, controversies, solutions
LINGWISTYKA STOSOWANA Tom 2 r. 2010, str. 181-194 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
11. L'evaluation en cours de formation des interpretes de conference. Actes du colloque international "La traduction, l'interpretation de conference et les defis de la mondialisation
REVUE INTERNATIONALE D’ÉTUDES EN LANGUES MODERNES APPLIQUÉES Nr 2 r. 2009, str. 177-193 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk
12. Co to jest przekład audiowizualny
PRZEKŁADANIEC Nr 20 r. 2008, str. 26-39 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
13. L'evaluation en cours de formation - besoins didactiques et criteres professionnels de qualite: de l'evaluation sommative a l'evaluation ipsative en passant par l'evaluation formative et l'evaluation definie par une structure planifiee. EMCI Workshop Graz  [ LINK ]
r. 2008, str. 1-17 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk
14. Maszynowe tłumaczenie ustne czyli automatyczne tłumaczenie dialogów w czasie rzeczywistym
SCRIPTA NEOPHILOLOGICA POSNANIENSIA Tom 7 r. 2005, str. 129-144 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
15. La recherche terminologique et terminographique a l’Institut de Linguistique appliquee de l’Universite de Varsovie. Domaine francais et polonais
SEMIOSIS LEXICOGRAPHICA Nr XIII r. 2003, str. 5-10 (Artykuł)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
16. Tłumaczenie środowiskowe
LINGUA LEGIS Tom 11 r. 2003, str. 11-18 (Artykuł konferencyjny)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
17. Zeszyt czasopisma pt. "La recherche terminologique a l’Institut de Linguistique Appliquee de l’Universite de Varsovie"
SEMIOSIS LEXICOGRAPHICA Nr XIII r. 2003, str. 1-63 (Inne)
Małgorzata Tryuk (Redaktor)

Książka

18. Ty nic nie mów, ja będę tłumaczył. O etyce w tłumaczeniu ustnym  [ LINK ]
Wydawnictwo Naukowe IKL@, r. 2014 (Książka)
Małgorzata Tryuk, Sambor Grucza (Redaktor serii)
19. Z zagadnień tłumaczenia: teoria - kształcenie - proaktyka
Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, r. 2014 (Książka)
Anna Głogowska (Redaktor), Krzysztof Hejwowski (Redaktor), Małgorzata Tryuk (Redaktor)
20. ‘Ty nic nie mów, ja będę tłumaczył’ . O etyce w tłumaczeniu ustnym
Wyd. WLS, r. 2012 (Książka)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)
21. Pomiędzy światami. Postać tłumacza ustnego z okresu odkrycia i konkwisty Ameryki w europejskim piśmiennictwie podróżniczym XVI wieku oraz w literaturze poźniejszej
Wydawnictwa UJ, r. 2011 (Książka)
Małgorzata Tryuk (Inny)
22. Traduction des genres textuels stéréotypés : norme et pratique. Étude d’un corpus de traductions certifiées du polonais en français et du français en polonais. Rozprawa doktorska Reginy Solovej
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wydział Filologiczny, r. 2011 (Książka)
Małgorzata Tryuk (Inny)
23. O tłumaczach, prawnikach, lekarzach i urzędnikach - teoria i praktyka tłumaczenia środowiskowego w Polsce
Wydział Lingwistyki Stosowanej UW, BEL Studio, r. 2010 (Książka)
Małgorzata Tryuk (Redaktor)
24. A. Majkiewicz Intertekstualność - implikacje dla teorii przekładu
PWN, r. 2008 (Książka)
Małgorzata Tryuk (Inny)
25. Przekład ustny konferencyjny
Wydawnictwo Naukowe PWN, r. 2007 (Książka)
Małgorzata Tryuk (Autor oryginału)

>>> Następne >>>